| Translation: Deer=Anne Boleyn and Ceasar=HenryVIII |
| Whoever wishes to hunt, I know where is an female deer |
| but as for me, alas, I may no more. |
| The futile laborl hath wearied me so sore, |
| I am of them that farthest cometh behind. |
| Yet may I by no means my wearied mind |
| Draw from the dear, but as she fleeth afore |
| fainting I follow. I leave off therefore, |
| since in a net I seek to hold the wind. |
| Who list her hunt, I put him out of doubt, |
| As well as I may spend his time in vain. |
| And graven with diamonds in letters plain |
| There is written, her fair neck round about: |
| Noli me tangere, for Caesar's I am, |
| And wild for to hold, though I seem tame. |